Guía práctica de conversación español–italiano, Argüval

    Guía práctica de conversación español–italiano, Argüval
    Guía práctica de conversación español–italiano, Argüval
    Guía práctica de conversación español–italiano, Argüval
    Guía práctica de conversación español–italiano, Argüval

Características:

  • Datación: 1995
  • Made in: ESP

Info:

 
DATOS GENERALES 
Título: Guía práctica de conversación español–italiano
Editorial: Argüval
Lugar de edición: Málaga, España
Año de edición: ca. 1995
Idioma: Español / Italiano (bilingüe)
Encuadernación: Rústica en tapa blanda plastificada
ISBN: 84-89672-26-1
Medidas: 16 x 10 cm aproximadamente
Número de páginas: 150–180 pp.  
2. MATERIALES Y TÉCNICAS 
Encuadernación en rústica plastificada a color.
 Diseño gráfico con predominio de tonos verde, rojo y blanco, evocando los colores nacionales de España e Italia.
Tipografía sans-serif en blanco y amarillo sobre fondo verde brillante.
Papel offset de gramaje medio, impresión monocroma interior con iconografía ilustrada y disposición por secciones temáticas.  
3. DESCRIPCIÓN 
Manual bilingüe destinado a viajeros hispanohablantes o italianos, concebido como guía práctica de conversación y vocabulario básico
El libro incluye frases cotidianas organizadas por temas (hotel, transporte, restaurantes, espectáculos, aduanas, salud, emergencias, etc.), junto con un diccionario de términos usuales y un sistema de referencias cruzadas para su rápida localización. 
Su enfoque es eminentemente práctico, pensado para la comunicación inmediata y la comprensión oral, con expresiones fonéticamente simples y traducción paralela en ambas lenguas. 
Incluye además ilustraciones esquemáticas y ejemplos de diálogo breve, orientados a la interacción real en contextos turísticos o laborales.  
4. CONTEXTO HISTÓRICO 
Esta guía forma parte de una colección de manuales de conversación publicada por Editorial Argüval durante los años 1990, en un contexto de auge del turismo europeo y de la libre circulación en el espacio Schengen. 
Estos manuales respondían a la creciente demanda de herramientas lingüísticas portátiles y de uso rápido, en un formato económico, antes de la popularización de los traductores digitales y las aplicaciones móviles. 
La colección incluía versiones bilingües como Español–Francés, Español–Inglés, Español–Alemán y Español–Portugués, destinadas a distintos perfiles de viajeros. 

Referencia: #38720